Over the past several decades, many new bible translations have been released. The worst translations of book titles language librarything. Unsure of the meaning of a word or phrase in the bible. It was realised that, at the rates of bible translation at that point, it would take until at least 2150 until bible translation began in every language that was needing a translation. Further, even poor translations of the bible deserved to be called the word of god according to the preface to the kjv. Even people who believe that it was written by the creator and ruler of the universe havent read the whole thing. It is so bad that the text has become immortalized by collectors as the wicked bible. Translations weve gone through canonization, and weve gone though textual criticism, so chronologically we come up to the whole topic of translation. This effort started with ptolemy philadelphus arrangement for the translation of the hebrew bible into koine, in alexandria, on the island of pharos. The books of the king james version include the 39 books of the old testament, an intertestamental. Review of the new living translation, second edition. Bible versions and translations online bible study tools. They change meanings, pronouns, definite articles, and so on, and that drastically altars biblical doctrine.
There is such a thing as bad bibles out there, but what i mean is, there are bad translations that do a disservice to the word of god. This page serves as a catalogue of translation problems in the king james version of the bible. If it helps reach people with the word, then its not bad. In this video, well explore the concept of moral failure that underlies this important. First of all, the bible was originally written in hebrew, greek, and aramaic. It includes the seven deuterocanonical books also known as the apocrypha. The received text of the christian new testament is in koine greek, a and nearly all translations are based upon the greek text. Throughout the years bible gateway has been online, weve heard one question asked regularly. May 01, 2010 sometimes you see a translated book where you wonder why they wanted to do that to the title. The book is an authoritative yet easytoread text that brings the good news in a fresh format that is engaging for readers of all ages. The bible has been translated into many languages from the biblical languages of hebrew, aramaic and greek. Youll notice that some of the same comments appear under pros and cons this is because some people regard something as a positive, while others regard exactly the same thing as a negative. I say whichever translation keeps you reading the bible is the best.
Title in order of the kjv, meaning transliteration translation, time period. Yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil. Why is my choice of a bible translation so important wayne. Designed for someone who is new to the bible or for an unbeliever, the book. It is in draft form, and currently being edited for accuracy and readability. The translation of the bible into latin marks the beginning of a parting of the ways. I suggest charting a different course in determining good and bad bible versions. For just reading, i like to use the holman christian standard bible. The holy bible, available in whole or in part to some 98 percent of the worlds population in 2,233 languages preface, continues to be the most translated book in the world. The one that you have trouble putting down is the best bible translation for you. I already know of many i havent had a chance to type up.
In order for a translation to be considered good, it should be reliable and readable. Jun 27, 2011 further, i had never thoroughly studied the topic of bible translation. With so many translations to choose from, which one should i choose. However, the writers of these works were qualified and respected in the field of biblical translation. If you dont want to believe a fundamentalist preacher, then maybe you ought to listen to an occultist like alice a. The old testament wasnt too bad but he really managed to make a mess of the. His father had been granted the title of royal printer by queen. Bible translations incorporating modern textual criticism usually begin with the masoretic text, but also take into account possible variants from all available ancient versions. Since then, some people have commented on or questioned the accuracy of the new world translation because in places it differs from other translations of the bible. The gnt presents the message of the bible in a level of english that is common to most of the englishspeaking world.
Only then can we meaningfully discuss what would make a version bad, or, in the case of cultic mistranslations of the bible, ugly. Welcome to bible book club, helping you read the bible with your friends one book at a time. Click on the title to find out more about each translation. When i click in the bible book chapter verse, window to go to a different bible verse in my open bible, the book chapter verse window goes away and the bible never goes to that verse. Revisiting sexualized, vilified, and marginalized women of the bible. However, some christian scholars wonder whether too much good news can sometimes be a bad thingas a major new translation and waves of books marking next years 400th anniversary of the venerable king james bible inundate the market. Conservapedia hosts the conservative bible project, a project aiming to rewrite the english translation of the bible in order to remove terms described as liberal bias. Comparing bible versions by reese currie, compass distributors we would hope that every person on this planet would have an opportunity to read the bible without anything coming between them and gods holy word. The authors name does not appear in the book, but much unmistakable evidence points to luke. While the bible is certainly not the oldest book in history, it is the only ancient text with existing manuscripts that number in the thousands. It was a bible that had four different translations in one edition. Aug 01, 2011 the one that you have trouble putting down is the best bible translation for you. Designed for someone who is new to the bible or an unbeliever, the book features a topical helpfinder, book introductions, and indexes that help people find answers. Mar 06, 2018 the bad girls of the bible deserve a fresh look.
The bible is the mainstay of many a publishing program. The king james version kjv, also known as the king james bible kjb or simply the authorized version av, is an english translation of the christian bible for the church of england, was commissioned in 1603 and completed as well as published in 1611 under the sponsorship of james vi and i. Reading his book, eat this book, i understand a lot more of what hes trying do. It was originally published in 1976 and revised in 1992. Study all bible books online in over 50 translations. Bring the beauty and truth of the bible into everyday life. The holy bible new living translation, was first published in 1996. Mar 15, 2018 the word sin is one of the most common bad words in the bible, but what does it really mean. The claim that modern bible translations such as the new international version niv, the new american standard bible nasb, and the new revised standard version nrsv are based upon corrupt editions of the greek and hebrew texts is a common argument of king james only advocates. To make up ones list of good and bad versions based solely on familiarity, tradition, and usage, however, is unwise, no matter how popular and common the translation may be. The book, a contemporary, easytounderstand bible, is available in the new living translation. It is a collection of 66 books written by about 40 authors, in three different languages, on three. A brief description of popular bible translations resources. Lots of people who have done this find that eugene petersons the message is the best bible translation for them, but i could never really get into that version.
Collectively, these three books are known as sifrei emet an acronym of the titles in hebrew. In the first four months after its release, 100,000 copies of the new testament in contemporary english were printed by navpress, and 70,000 books. The story of this socalled wicked bible presents an interesting visage. From quotations in the dinkard and the shikand gumanik vijar theological works of the sassanian period, james darmesteter has supposed that one existed in pahlavi rev. This post has been updated with the 3 missing terrible translations as well as links to all of them. Books with titles that are perfectly fitting for the book and that would be easily translatable no puns etc. The reasons for these differences usually fall into one of the following categories. This problem is caused by the windows ease of use mouse setting. Due to the large number of translations available online for free it is very easy to have access to a wide range of different translations. In this brief book, awardwinning biblical translator and acclaimed literary critic. Title page from the first welsh translation of the bible, 1588.
A handy reference of the names and order of the books in the bible, their meaning and the time. Best bible translation christian history for everyman. Book titles based on lines from the bible theres a million books based on lines from the bible. Learn the history of various german bible translations, and read some of the most frequently. September 5, 2008 scripture, top 10 lists nick norelli. Jun 25, 2018 bible translations are typically written by teams of scholars who are welltrained in the original languages. It quickly became one of the most popular bibles in the englishspeaking world. The greek old testament, or septuagint is the earliest extant koine greek translation of books. By far the worst and most disturbing translation ive ever seen was an illustrated childrens bible put out by a denomination i wont name here. Again its another huge topic, but i want to introduce some basic issues, primarily so that you will know to trust your bible, even those different from other.
A great book to check out on the subject is how to choose a translation for all its worth by gordon fee. When i click in the bible book chapterverse, window to go to a different bible verse in my open bible, the book chapter verse window goes away and the bible never goes to that verse. Satan has crept into the churches through the alexandrian bible revisions. The holy bible a bad book the holy bible is a terrible book, and maybe the worst. In 1999, wycliffe bible translators announced vision 2025a project that intends to commence bible translation in every remaining language community by 2025. The bible is a collection of sacred texts or scriptures. Translators do well when they adhere to updated research with respect to original manuscripts and also to changes in the language. The bible in contemporary language was created by pastor, scholar, author, and poet eugene h. There are however, some bible translations we must avoid. Depending on how one distinguishes a different bible version from a revision of an existing bible version, there are as many as 50 different english versions of the bible. Incorrect book the list contains an incorrect book please specify the title of the book. The word sin is one of the most common bad words in the bible, but what does it really mean. As with just about any subject, the more you study it, the more you realize how much you dont know. Books of the bible list order complete new and old testament.
Did you know that there are currently over 450 english translations of the bible. Theres been much talk of the best bible translations recently see doug mangums post and tcs response, and doug mangum is quite correct that personal preference plays. This is a perfectly reasonable thing to wonder, particularly if youre new to the bible and are bewildered by the dozens of arcanelooking acronyms niv, esv. The latin vulgate translation was dominant in western christianity through the middle ages. Many people find that they need more than one bible and use different ones for different occasions. Inappropriate the list including its title or description facilitates illegal activity, or contains hate speech or ad hominem attacks on a fellow goodreads member or author. I agree with those who have put up a defence of the message, in particular with patrick. The translation of the bible into latin marks the beginning of a parting of the ways between western. And yet, in all particulars, only the original greek and hebrew text can be regarded as the word of god.
The first translation of the complete bible into english was completed by john wycliff in 82, and now there are more different versions of english translations available than in any other language. And the reason for that is very clear just from the title the book of god, the bible as a novel. I think it is both slightly more accurate and slightly more readable than the new international version, which it was designed to replace. Heres why christians should be concerned about the passion. Among a few other outright agendadriven interpolations it includes a version of the story of moses and the wandering hebrews conquering canaan and killing all the inhabitants of a certain city.
It barely edges out the esv, primarily because it is slightly more literal. A literary bible, by david rosenberg, is a large book though not. A guide for the perplexed, religious educator 15, no. It is not known at what time the first translations of the bible were made into persian. It can help to know a few basic facts about translations. Peterson and published in segments from 1993 to 2002 by navpress.
The first part of the new world translation was released in 1950. A key word in genesis is account, which also serves to divide the book into its ten major parts see literary features and literary outline and which includes such concepts as birth, genealogy and history. Before we can discuss english bible versions and where they fit in the spectrum of good, bad, and downright ugly, we first must consider what it means to say a version is good. Scholars had used discrepancies such as this to claim that the septuagint was a poor translation of the hebrew original. Psalms 112, new living translation nlt the bible app.
Stuff ive discovered by reading different translations every year. Nor does he claim to be a translation, like the good news bible or, as some as my friends call it, the voodoo bible. This class has given me the opportunity to read over 100 books and articles in my library on bible translation. Much of the old testament hebrew was trans lated into the greek called the septuagint. Those books included in the bible by a tradition or group are called canonical. The book will impact the hearts and lives of people worldwide through the authoritative yet easytoread new living translation that brings the good news alive to readers of all ages. Here at we carry over 30 different english translations. Is there really a need for so many different english versions of the bible. English bible translations also have a rich and varied history of more than a millennium. Example of the book chapterverse navigation box that disappears. The new king james version is not nearly as full of errors as many other new translations. Living bible you may as well know this too, timothy, that in the last days it is going to be very difficult to be a christian. The world english bible is based on the american standard version of the holy bible first published in 1901, the biblia hebraica stutgartensa old testament, and the greek majority text new testament.
As i am document more translation problems they will be added here. This gospel is a companion volume to the book of acts, and the language and structure of these two books indicate that both were written by the same person. This title compliments the earlier titles on biblical prose and biblical poetry. Book titles based on lines from the bible 195 books. With the youversion bible app, you can read, watch, listen, and share on your smartphone or tablet, and online at. Bible translations in german and english learn religions. In addition to those two translations, any bible version with a new in its title is guaranteed to be a less accurate translation than the kjv. If you want a book on whats wrong with the tniv, buy this title. Until then, major bible translations in english had taken an approach now known as. Spam or selfpromotional the list is spam or selfpromotional. In his overview of english translations, he demonstrates the evolution of the english bible up to through, and beyond the king he focuses mainly on the highlights of biblical translation relevant for the englishspeaking world, beginning with the first ancient translations jewish and christian, then following the path of modern biblical. The douayrheims is the translation upon which nearly all english catholic bible versions are based. The book of genesis is foundational to the understanding of the rest of the bible.
Oct 19, 2010 the bible is the mainstay of many a publishing program. Full list order for the books of the bible with introductions and summaries including both the old and new testament. The nas is written in a formal style, but is more readable than the king james version. Sometimes you see a translated book where you wonder why they wanted to do that to the title. If you want a book on bible translations in general, look elsewhere.
On so many levels, the bible is an extraordinary book, from its diverse content and literary styles to its miraculous preservation down through the ages. The gnt also known as todays english version or the good news bible was one of the first meaningbased or functional equivalent translations of the bible into english. The best bible translation will ultimately be determined by personal preference. The risky business of bible translation priceonomics. This is not necessarily the best bible version for reading. Since then, the bible has been translated into many more languages. Bad translations in the king james version jimmy akin. This is welldocumented elsewhere, for anyone curious enough. This of course presents a considerable challenge when choosing a bible. Jan 27, 2017 see the section in the bible gateway store.
1299 355 1320 1264 985 1517 683 1103 11 962 1515 1324 1457 918 962 1298 1238 756 657 722 380 1160 654 60 613 602 772 992 131 1324 1554 164 73 1380 948 1540 796 1332 151 1113 352 99 989 84 136 298 812